Vous êtes à la recherche d'une poésie dépassant les langues et les frontières? Ou encore, vous n'êtes pas du tout à la recherche, vous y tombez. C'est ce pastout d'une langue qu'Eugène Ionesco écrit "lalangue". Lacan a repris ce terme."Quelque chose d'autre qu'il faut imaginer avant de comprendre" - Toni Morrison, Jazz
jeudi, mars 01, 2007
Enfin les pavés ont bien voulu éditer nos poèmes
Au moins les pavés veulent bien éditer nos poèmes
Le Vésuve, oui ça
me dit me disant:
jette-toi dans mon feu.
Ma peau brûlante
se fait brûler et se consomme,
garde-t-elle le désir?
Ou bien entre-t-elle
dans la paix éternelle
du Vésuve?
Enfin, la pluie a arrêté de tomber et les premiers poèmes en craie ont été écrits à Bruxelles.
Voir aussi à chalkpoetry, lien repris dans la liste du présent blog.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
odalisque

Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire