Vous êtes à la recherche d'une poésie dépassant les langues et les frontières? Ou encore, vous n'êtes pas du tout à la recherche, vous y tombez. C'est ce pastout d'une langue qu'Eugène Ionesco écrit "lalangue". Lacan a repris ce terme."Quelque chose d'autre qu'il faut imaginer avant de comprendre" - Toni Morrison, Jazz
mercredi, novembre 05, 2008
En tout et pour tout
Figure-toi, on n’a pas toujours,
voire plusieurs fois, facile
à dire notre mot.
Tel ou telle, quel que soit,
on en a toujours la bouche pleine,
la langue pleine
d’obstruction.
On a deux fois plus facile
d’écrire, si facile parfois
que progressivement
nous nous dépassons,
inscrivons et partons en rêve.
À chaque fois nous le captons
par l’oreille, à peine visible.
Il nous rend alertes,
debout, bras dessous.
C’est le moment de nous coucher,
d’éteindre la lumière, c’est tout.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire